“Por el cual se modifican unos artículos de la Ley 23 de 1982.”
Sinopsis
Este proyecto de ley básicamente lo que busca es modificar unos artículos, en el Capítulo IV de la Ley 23 de 1982, que trata de las obras extranjeras; en el Capítulo VI de disposiciones especiales a ciertas obras y en el Capítulo XI sobre la ejecución pública de obras musicales.
Básicamente se pretende reformar todas aquellas disposiciones que por el paso del tiempo y de la tecnología han perdido vigencia. Con este proyecto se quiere transmitir algunas nociones básicas para la actualización del régimen legal del derecho de autor, respecto de las traducciones, en cuanto a los trámites, términos y requisitos de licencias de traducción, esperando que sean de utilidad para quienes hacen de la traducción de obras su profesión habitual para así poder agilizar el libre mercado y crear condiciones más favorables para la oferta de este servicio con miras a incrementar la competitividad en este campo de la propiedad intelectual y así estar acordes con los tratados de libre comercio que nuestro Congreso viene aprobando para el desarrollo del país.
Datos Generales
Abr 02 d 2008 Fecha de inicio | 0 Votaciones realizadas |
Últimas votaciones
Fecha | Estado | Procedimiento | No | Si |
---|
Listado de votaciones
Fecha | Estado | Procedimiento | No | Si |
---|
Estados del Proyecto
Fecha | Estado | Debate | Gaceta |
---|---|---|---|
Abr 02 2008 | Radicado | ||
Abr 07 2008 | Publicación | ||
Jun 20 2008 | Retirado por el Autor | Art 155 Ley 5 de 1992 |
Datos generales
Cuatrienio
2006 2010
Tipo
Proyecto de Ley
Tema
Derechos de autor
Tema
Comercio, industria y turismo
Número en Cámara de Representantes
Número en Senado
Fecha de Radicación
abr. 2, 2008
Legislatura
Legislatura Jul 2007 - Jun 2008
Diferentes Publicaciones del Proyecto (Gacetas)
Tags
derechos de autor obras extranjeras obras musicales régimen legal del derecho de autor traducción propiedad intelectual